¿Debo hacer posicionamiento web en inglés?

Banner: Cómo hacer posicionamiento web en inglés (y + idiomas)

Cada día más emprendedores eligen el camino de la internacionalización y un sitio web en inglés es el primer paso para poder alcanzar nuevos mercados.

Sin embargo, antes de pensar en una estrategia de posicionamiento web internacional, debes comenzar por geolocalizar tu sitio web, es decir, especificar el país en donde se planea incursionar. 

Esto significa, literalmente, adaptar tu sitio web no solo al idioma, sino también, a la cultura específica de cada mercado objetivo.

De hecho, casi nunca basta con limitarse a una traducción literal y bien hecha del contenido; para ello es necesario localizar el contenido según cómo habla realmente la gente, cuáles son sus intereses, cómo se refieren a tu tipo de productos o servicios en su idioma.

El objetivo es garantizar que, aunque se hablen diferentes idiomas, el sitio sea tan funcional y utilizable para los usuarios como lo es en el idioma original. Veamos más al respecto:

1. ¿Qué estrategia debo usar para el posicionamiento web internacional?

En cualquier estrategia de SEO para posicionar una web en inglés, es esencial analizar los mercados a los que se dirige y todos los datos disponibles.

El primer paso es distinguir los mercados en los que existe demanda para los productos o servicios principales de tu empresa de aquellos en los que, por el contrario, esta no existe todavía y que, por tanto, son inútiles de atacar. 

Un paso más allá es comprender tanto los hábitos de búsqueda de tus potenciales usuarios en el idioma inglés como las necesidades específicas que expresan.

Incluso antes de optimizar los textos en términos de SEO, eligiendo las palabras clave adecuadas, adoptando medidas técnicas como la estructura correcta del sitio, un dominio ad hoc o los mejores parámetros para Google, es necesario tener en cuenta elementos blandos que si se subestiman, corren el riesgo de hacer fracasar cualquier proyecto web en inglés.

Obviamente, también debes establecer objetivos claros para la propia estrategia de SEO multilingüe. Si por ejemplo el objetivo es llegar a un mercado global, sería útil plantearse preguntas como las siguientes:

  • Además del idioma y en función del mismo, ¿cambiará el tipo de experiencia de usuario que se garantiza a quienes visitan las distintas versiones de tu sitio?
  • ¿Se producirán textos y contenidos ad hoc? Sobre todo, ¿se actualizarán periódicamente?
  • ¿Está previsto un servicio de atención al cliente para personas de diferentes idiomas o lo será en el futuro?

OPTIMIZA LOS TEXTOS DE TU WEB PARA SEO

2. ¿Se puede posicionar la web rápidamente con SEO en inglés?

Antes de entrar en los detalles de una estrategia de SEO internacional, hay que referirse a los enfoques lingüísticos y las técnicas de orientación geográfica.

El SEO para una web en inglés o lo que comúnmente se llama SEO multilingüe, se refiere a la existencia de páginas del sitio traducidas a diferentes idiomas.

El SEO multilingüe significa optimizar el contenido en los idiomas que habla tu público objetivo, en este sentido en inglés, que es el caso que nos ocupa.

Por otro lado, el SEO multiregional, incluye técnicas para garantizar que el motor de búsqueda muestre las páginas en el idioma correcto a los usuarios de las zonas geográficas que deseas.

Con las técnicas de geotargeting, tú indicas a los motores de búsqueda a qué países debe llegar tu sitio web.

Si quiere optimizar tu sitio web corporativo para empezar a exportar tu marca, debes hacerte dos preguntas:

  • ¿En qué zonas del mundo quieres hacer visibles tus contenidos?
  • ¿Qué idiomas hablan tus clientes potenciales de esas zonas?

2.1. SEO multirregional: tu sitio web debe estar orientado geográficamente

Las páginas de su sitio web deben aparecer en las SERP de los usuarios que residen en las zonas geográficas seleccionadas:

¿cómo hacerlo? El truco principal es la elección del nombre de dominio.

El nombre de dominio es la cadena asociada a su sitio web. Por ejemplo, «www.sitoweb.es» es un nombre de dominio. La abreviatura «es» identifica un sitio web de España: es una de las indicaciones que los motores de búsqueda necesitan para decidir en qué país mostrar tu sitio. 

  • Los dominios con extensión nacional, es decir, todos los del tipo .it, .fr, .de, .uk, se denominan ccTLD (country code Top Level Domain).
  • Los dominios con extensión internacional, es decir, todos aquellos como .com, .org, .net, se denominan gTLD (generic Top Level Domain names).

El uso de un dominio de tipo ccTLD es una señal muy clara para Google, si quieres exportar tu marca a Inglaterra y Alemania, la solución ideal desde el punto de vista del SEO es mantener un dominio ccTLD para cada versión de tu sitio web. 

En consecuencia, la estructura de URL de todas las páginas del sitio seguirá la del dominio: www.sitoweb.uk/about, por ejemplo, será la URL de la página About Us que se mostrará a los usuarios que naveguen desde Inglaterra.

2.2. El SEO multilingüe: contenido que debe estar localizado

Para un SEO multilingüe eficaz, basado en contenidos en diferentes idiomas, no basta con traducir las páginas de un idioma a otro. Es esencial que cada contenido de tu sitio web se adapte a las características del público objetivo.

Todo el mensaje debe estar adaptado, es decir, todo el contenido debe estar geo localizado.

Debes respetar las normas de comunicación del país al que se dirige y planificar una estrategia de contenidos lingüísticos que satisfaga lo que espera el público extranjero, asegúrate de que tu sitio no se percibe como un lugar extraño, sino como un espacio familiar en el que se puede navegar con naturalidad y seguridad.

2.3. Objetvio geográfico y de idioma en la página web

Hreflang es un atributo que se inserta dentro del sitio web en el código. Es muy importante para la optimización SEO multilingüe de tu sitio web, ya que proporciona información sobre el objetivo geográfico y el idioma al mismo tiempo.

Existen valores hreflang para cada idioma y cada país, y ambas indicaciones pueden combinarse. En el código, se escribe hreflang=»x» , donde «x» corresponde al código que identifica la región combinada con el que identifica el idioma.

Por ejemplo:

  • hreflang=»en» indica el idioma inglés, sin corresponder a ninguna región específica.
  • hreflang=»en-us» le indica que debe mostrar la versión en inglés del sitio en los Estados Unidos.
  • hreflang=»de-GB» sugiere a Google que muestre, en el Reino Unido, las páginas del sitio en alemán.

En conclusión, debes optimizar tu sitio con técnicas de SEO multilingüe específicas. Si no quiere confiar en tus propias habilidades, contrata a una agencia web competente, ya muchas empresas lo han hecho.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

¡COTIZA AHORA!